Recherche
Catégories d'actualités
Accessibilité: les propositions de l'Ofcom pour une meilleure qualité du sous-titrage
Le 17 mai, l'Ofcom britannique a publié des propositions visant à améliorer le sous-titrage en direct afin de garantir une meilleure expérience télévisuelle pour les personnes sourdes ou malentendantes au Royaume-Uni. Alors que le sous-titrage des programmes diffusés en différé est généralement de bonne qualité, les téléspectateurs ont fait part de problèmes récurrents concernant les programmes diffusés en direct ou sous-titrés dans les conditions du direct. Les problématiques concernent :
-
la latence, c'est à dire le décalage entre le discours et le sous-titrage en direct;
-
l'inexactitude, c'est-à-dire les erreurs variant des fautes d'orthographe mineures aux omissions majeures ou à des sous-titres erronés;
-
l'intermittence des sous-titres, qui gèlent ou disparaissent pour des raisons imprévisibles, et
-
les modalités d’apparition du sous-titrage à l’antenne: texte déroulant ou en blocs plus lisibles contenant une ou plusieurs phrases.
En vertu des dispositions actuelles sur les services d'accès à la télévision (Code on Television Access Services), les éditeurs de services au dessus d'un certain seuil d'audience sont soumis à des obligations en matière de diffusion de sous-titrage et doivent informer Ofcom sur le volume de sous-titrage fourni. 70 chaînes font désormais l'objet d'obligations quantitatives en matière de sous-titrage dont le montant est passé de 10% à 80% ou plus sur la plupart des chaînes en 2013. Ofcom propose désormais aux chaînes de faire régulièrement état de la qualité de leurs sous-titres. L'Ofcom suggère la publication de rapports semestriels portant sur :
-
les principales mesures de la qualité - la vitesse et la précision du sous-titrage et la longueur du décalage entre le discours et le sous-titrage;
-
le nombre de programmes qui sont acceptés plus tard que la « date de livraison » originellement prévue, ce qui entraîne des sous-titres en direct, éventuellement de qualité inférieure, plutôt que des sous-titres pré-enregistrés; et
-
les défaillances techniques qui ont pu se produire.
Ofcom sollicite également les vues des éditeurs de services concernant la possibilité de retarder les programmes en direct pour un court laps de temps (quelques secondes) afin d'améliorer la qualité du sous-titrage en direct. La consultation de l'Ofcom se clôt le 25 juillet, la publication des résultats étant attendue d'ici la fin de 2013 ou au début 2014.
Source : Site Internet de l'Ofcom
Documents Joints
Mots-Clés
Pays
Voir aussi
- Accessibilité des programmes: quel rôle pour le régulateur? ajouté le 10 juillet 2013
- Accessibilité des programmes : L’ERC portugais approuve le Plan pluriannuel ajouté le 5 février 2014
- Accessibilité : Premier rapport de l’Ofcom sur la qualité du sous-titrage en direct ajouté le 12 mai 2014